Две пары одинаковых ботинок выстукивали забавный ритм по каменным ступеням, ведущим к лодочной станции. Близнецы давно уже проводили здесь многие свои эксперименты, требовавшие открытого пространства. Оба помнили, что рядом с нижней ступенькой до сих пор растет ярко-синий кустик осоки, оставшийся после тестовых испытаний цветовых бомб. Сегодня же им предстояли эксперименты, особенно требующие большого пространства: они собирались запускать фейерверки. А лучшего места и представить было нельзя. Здесь и тихо (так как ученики в эти места особо не совались), и просторно. Можно спокойно наблюдать за поразительной красоты салютом без особого вреда. Вокруг только вода да маленький домик, о котором, кажется, давно уже все забыли.
Близнецы всегда тщательно готовились к каждой шалости, но эта должна была выйти особенно эффектной. Заклинания, которые братья выводили последние несколько недель, превращали обычные фейерверки в незатухающие, а особую форму Фините Инкантатем, способную прекратить шоу, не знал никто, кроме них двоих. А преподаватели… Близнецы сходились во мнении, что ни один нормальный преподаватель помогать Амбридж в устранении фейерверков не станет, а сама она достаточно глупа, чтобы салютом сполна смогли насладиться все жители Хогварста.
Спустившись на пристань, Фред и Джордж некоторое время просто наслаждались видом неспешно заходящего солнца и отражения заката в воде – впрочем, не забывая о цели своего визита. Джордж принялся обшаривать карманы и складывать фейерверки в кучку на перилах.
– Давай начнем вот с этого дракона, братец, - указал он на небольшой шарик, невербальным заклятием превращающийся в этакого героя китайских легенд. Его братья несколько усовершенствовали еще в доме на площади Гриммо – в теории ему полагалось выбирать себе цель по желанию волшебника и преследовать ее.
– Драконы, конечно, круты, но динозавры круче. Мне казалось, что мы еще в детстве решили этот вопрос, братец! – посмеявшись, Фред полез к лодкам в домике, что были накрыты тентами. Правда, странно, что никто не заметил отсутствие пыли на этих самых тентах: ведь ими давно никто не пользовался, а значит, пыль обязана была быть. Но, никого это не волновало, а близнецы хранили сейчас там те свои приспособления, которые никак не поместились бы в комнате. Да и не нужно было всем знать, что за тузы у братьев Уизли в рукавах.
– Динозавров попробуем завтра, лучшее на потом, оставим их для финала, - ответил Джордж, живо представляя себе картинку фейерверкообразного динозавра из магловских книжек, которую тогда, в детстве, притащил с работы мистер Уизли, что и породило давний спор. В его воображении динозавру предстояло сильными зарядами крушить все вокруг, и выглядело это вполне себе воодушевляюще.
Забравшись в привязанную канатом лодку, Фред вытащил оттуда пару коробочек в кислотно-ярких упаковках. Фейерверки даже не промокли, к счастью. Джордж подошел к брату и, взяв часть, разложил их для эксперимента.
– Готов? – юноша извлек палочку и приготовился сформулировать в мыслях цепочку невербальных заклинаний.
– Всегда готов, брат, – выпятив вперед грудь, Фред напустил на себя ну очень важный вид. Достав из закромов палочку, он поспешил произнести заклинание, выпуская огнедышащих чудо-тварей на волю из тесных упаковок.
Джордж улыбнулся и взмахнул палочкой. Красочный дракон затмил заходящее солнце.